America's largest seaport is gloomy because of tariffs

America's largest seaport is gloomy because of tariffs

America's largest seaport is gloomy because of tariffs

Posted on: 17/06/2025

Trump’s 145% tariff has sent Chinese cargo through the Port of Los Angeles to its lowest level in more than two years, raising concerns about a decline in imports through 2025.

Cảng Los Angeles - cảng bận rộn nhất nước Mỹ - đã giảm 9% lượng hàng vì thuế nhập khẩu. Ảnh: Reuters. Theo thông tin từ đơn vị quản lý cảng, lượng hàng nhập khẩu qua cảng Los Angeles - cảng biển bận rộn nhất nước Mỹ - trong tháng 5 đã giảm 9% so với cùng kỳ năm ngoái và có thể tiếp tục ảm đạm đến hết năm 2025.  Lý do là nhiều doanh nghiệp đồng loạt hủy hoặc tạm ngừng các lô hàng nhằm né tránh mức thuế suất 145% do ông Trump áp lên hàng hóa Trung Quốc, Reuters cho biết.  Hiện, Trung Quốc là nhà cung cấp hàng hóa vận chuyển bằng đường biển lớn nhất của Mỹ, trong đó cảng Los Angeles đóng vai trò đầu mối chính cho các lô hàng này. Nhiều doanh nghiệp Mỹ, từ đại gia bán lẻ Walmart đến nhà sản xuất ôtô Ford, phụ thuộc lớn vào các mặt hàng như đồ chơi, nội thất và linh kiện ôtô cập cảng tại đây.  Trong tháng 5, khi mức thuế 145% bắt đầu có tác động rõ nét trong dữ liệu, cảng Los Angeles chỉ tiếp nhận khoảng 355.950 container hàng nhập khẩu - mức thấp nhất trong hơn 2 năm qua.  "Tháng 5 là thời điểm sụt giảm nghiêm trọng nhất trong hơn 2 năm. Rất nhiều nhà nhập khẩu gần như lập tức kéo phanh khẩn cấp", Giám đốc điều hành cảng Los Angeles, ông Gene Seroka, phát biểu hôm 13/6.  Cảng Los Angeles và cảng Long Beach kế bên hiện xử lý đến 31% tổng lượng hàng hóa đường biển của Mỹ, là chỉ số quan trọng phản ánh sức khỏe kinh tế quốc gia. Dù Long Beach chưa công bố dữ liệu tháng 5, giám đốc cảng này trước đó dự báo lượng nhập khẩu sẽ giảm hơn 10%.  Tháng trước, Mỹ và Trung Quốc đã đạt thỏa thuận tạm hoãn thuế quan trong 90 ngày. Mỹ hạ thuế từ 145% xuống còn 30% với nhiều mặt hàng Trung Quốc. Mức thuế mới này được hai bên thống nhất duy trì trong tuần qua, góp phần hạ nhiệt căng thẳng thương mại vừa tái leo thang trước đó vài tuần.  Hãng vận tải biển Maersk cho biết khối lượng hàng từ Trung Quốc sang Mỹ đang tăng trở lại sau khi thuế giảm vào ngày 12/5. Tuy vậy, các chuyên gia cảnh báo mức thuế 30% vẫn là một gánh nặng lớn với nhà nhập khẩu, và khả năng phục hồi hoàn toàn còn xa.  Theo ông Seroka, lượng hàng cập cảng trong tháng 6 có dấu hiệu trở lại trạng thái bình thường với 12 con tàu cập bến trong ngày 13/6 - một "con số hiếm hoi" trong nhiều tuần qua.  Tuy nhiên, ông vẫn tỏ ra thận trọng với triển vọng cho phần còn lại của năm, khi nhu cầu tiêu dùng còn nhiều biến động và mức thuế 30% tiếp tục gây áp lực lên giá hàng hóa từ Trung Quốc.  "Tôi không thấy có làn sóng tăng vọt như một số người dự đoán", Seroka nói.  Nhiều dự báo trong ngành cho rằng nhập khẩu năm 2025 sẽ sụt giảm so với năm trước do bất ổn kéo dài liên quan đến chính sách thuế, vốn còn đang bị kiện tại các tòa án Mỹ.  Trong khi đó, niềm tin tiêu dùng ở Mỹ đã cải thiện lần đầu tiên sau 6 tháng vào tháng 6, phần nào nhờ căng thẳng thương mại Mỹ - Trung dịu lại. Song, nhiều hộ gia đình vẫn lo ngại giá hàng hóa sẽ tiếp tục tăng nếu các mức thuế cao được duy trì lâu dài.  Theo các nhà phân tích của Jefferies, tồn kho tại các công ty bán lẻ đang tăng nhanh hơn doanh số, đặc biệt ở các thương hiệu tiêu dùng nhạy cảm về giá như Lululemon. Nhiều doanh nghiệp buộc phải chọn lọc kỹ càng khi nhập hàng, nhằm tránh rơi vào cảnh phải xả hàng tồn kho bằng cách giảm giá.  Ernie Tedeschi, Giám đốc Kinh tế của Dự án Ngân sách Yale, nhận định tác động thực sự từ mức thuế sẽ chỉ rõ nét khi các công ty Mỹ tiêu thụ hết lượng hàng tồn kho đã tích trữ trước khi thuế có hiệu lực.  "Phải mất một khoảng thời gian nhất định để các tác động của thuế quan hiện rõ trong giá bán lẻ", Tedeschi nói, dẫn chứng rằng đợt áp thuế máy giặt hồi tháng 1/2018 dưới thời ông Trump cũng mất 3 tháng mới bắt đầu ảnh hưởng đến chỉ số giá tiêu dùng.

The Port of Los Angeles - the busiest port in the US - has seen a 9% drop in cargo volume due to import tariffs. Photo: Reuters .

According to information from the port management unit, the volume of imported goods through the Port of Los Angeles - the busiest seaport in the US - in May decreased by 9% compared to the same period last year and may continue to be gloomy until the end of 2025.

The reason is that many businesses have simultaneously canceled or suspended shipments to avoid the 145% tax rate imposed by Mr. Trump on Chinese goods, Reuters said.

China is now the largest supplier of seaborne goods to the United States, with the Port of Los Angeles serving as a major hub for such shipments. Many American businesses, from retail giant Walmart to automaker Ford, rely heavily on items such as toys, furniture and auto parts arriving there.

In May, when the 145% tariff began to have a clear impact in the data, the Port of Los Angeles handled just 355,950 imported containers — the lowest level in more than two years.

“May was the worst month in more than two years. A lot of importers almost immediately pulled the emergency brake,” said Gene Seroka, executive director of the Port of Los Angeles, on June 13.

The Port of Los Angeles and neighboring Long Beach handle 31% of all U.S. ocean freight, a key indicator of the nation’s economic health. Although Long Beach has not released May data, its port director had previously predicted imports would fall more than 10%.

Last month, the US and China reached an agreement to suspend tariffs for 90 days. The US reduced tariffs from 145% to 30% on many Chinese goods. The two sides agreed to maintain the new tariffs last week, helping to cool down trade tensions that had re-escalated a few weeks earlier.

Shipping company Maersk said volumes from China to the US are picking up again after tariffs were reduced on May 12. But experts warn that the 30% tariff remains a heavy burden for importers, and a full recovery is still far from certain.

According to Mr. Seroka, the volume of goods arriving at the port in June showed signs of returning to normal with 12 ships arriving on June 13 - a "rare number" in recent weeks.

However, he remained cautious about the outlook for the rest of the year, as consumer demand remains volatile and the 30% tariff continues to put pressure on prices of goods from China.

“I don't see the surge that some people are predicting,” Seroka said.

Many industry forecasts predict that imports in 2025 will decline compared to last year due to prolonged uncertainty related to tax policy, which is still being challenged in US courts.

Meanwhile, consumer confidence in the US improved for the first time in six months in June, partly due to easing US-China trade tensions. But many households remain concerned that prices will continue to rise if high tariffs remain in place.

Retail inventories are growing faster than sales, especially at price-sensitive consumer brands like Lululemon, according to analysts at Jefferies. Many retailers are being forced to be selective about what they buy to avoid having to sell off inventory at a discount.

Ernie Tedeschi, economics director at the Yale Budget Project, said the real impact of the tariffs will only be felt once US companies sell off the inventory they built up before the tariffs took effect.

“It takes a while for the effects of tariffs to show up in retail prices,” Tedeschi said, noting that Trump’s January 2018 tariffs on washing machines took three months to start affecting the consumer price index.